Frohlocket, Ihr Völker auf Erden
Frohlocket, ihr Völker auf Erden und preiset Gott!
Der Heiland ist erschienen, den der Herr verheißen.
Er hat seine Gerechtigkeit
der Welt offenbaret, Halleluja!
Frohlocket, ihr Völker auf Erden, Halleluja!
Kyrie og Gloria
Kyrie eleison. Christe eleison.
Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, adoramus te.
Glorificamus, gratias agimus
Propter magnam gloriam tuam
Rex coelestis. Domine fili uni genite Jesu Christe.
Agnus Dei, filius patris. Miserere nobis
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostrum.
Qui sedes ad dexteram patris, Miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus dominus
Tu solus latissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria dei patris.
Amen
Maria gennem torne går
Maria gennem torne går
-Kyrie eleison –
Maria gennem torne går,
de bar ej løv på syvende år.
-Jesus og Maria –
Hvad bar Maria under sit hjerte
Et lille barn foruden smerte,
det bar Maria under sit hjerte.
Da blomstred' roser frem mellem torne
da Maria bar sit barn gennem skoven,
da blomstred' roser frem mellem
torne.
O Magnum Mysterium
O magnum mysterium,
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dominum natum,
jacentem in praesepio!
Beata Virgo, cujus viscera
meruerunt portare
Dominum Christum.
Alleluia.
Quem Vidistis
Quem vidistis pastores dicite:
annuntiate pro nobis in terris quis apparuit.
Natum vidimus,
et choros Angelorum collaudantes Dominum.
Dicite quidnam vidistis,
et annuntiate Christi nativitatem.
Videntes Stellam
Videntes stellam magi gavisi sunt gaudio magno:
et intrantes domum,
invenerunt puerum, cum Maria, matre eius,
et procidentes adoraverunt eum.
Et apertis thesauris suis,
obtulerunt ei munera:
aurum, thus et myrrham.
Hodie Christus natus est
Hodie Christus natus est
Hodie Salvator apparuit,
Hodie in terra canunt angeli,
Laetantur archangeli,
Hodie exultant justi, dicentes:
Gloria in excelsis Deo
Alleluja!
Jul, jul, strålande jul
1: Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar,
himmelens kronor med gnistrande ljus.
glimmande bågar i alla Guds hus,
psalm, som är sjungen från tid till tid,
eviga längtan till ljus och frid!
Jul, jul, strålande jul: glans över vita skogar!
2: Kom, kom, signade jul! Sänk dina vita vingar
över stridernas blod och larm,
över all suckan ur människobarm,
över de släkten som gå till ro,
över de ungas dagande bo!
Kom, kom, signade jul, sänk dina vita vingar!
Übers Gebirg Maria geht
Über's Gebirg' Maria geht
Zu ihrer Bas' Elisabeth.
Sie grüßt die Freundin, die vom Geist
Freudig bewegt Maria preist
Und sie des Herren Mutter nennt.
Maria ward fröhlich und sang:
Mein' Seel' den Herrn erhebet,
Mein Geist sich Gottes freuet;
Er ist mein Heiland, fürchtet ihn,
Er will allzeit barmherzig sein.
Was bleiben immer wir daheim?
Lasst uns auch auf's Gebirge geh'n,
Da eins dem andern spreche zu
Des Geistes Gruß das Herz auftu',
Davon es freudig werd' und spring',
Der Mund in wahrem Glauben sing':
Mein' Seel'den Herrn erhebet,
Mein Geist…
Ave Maris Stella
Ave, maris stella
Dei Mater alma
Atque semper Virgo
Felix caeli porta
Solve vincla reis
Profer lumen caecis
Mala nostra pelle
Bona cuncta posce
Vitam praesta puram
Iter para tutum
Ut videntes Jеsum
Semper collaetеmur
Sit laus Deo Patri
Summo Christo decus
Spiritui Sancto
Tribus honor unus. Amen
Unser lieben Frauen Traum
Und unser lieben Frauen, der traumet, traumet ihr ein Traum:
wie unter ihrem Herzen gewachsen wär, gewachsen ein Baum.
Und wie der Baum ein Schatten gäb wohl über alle, alle Land:
Herr Jesus Christ, der Heiland, also ist er, ist er genannt.
Herr Jesus Christ, der Heiland ist unser Heil und Trost,
mit seiner bittern Marter hat er uns all erlöst.
O Nata Lux
O nata lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
Dignare clemens supplicum
Laudes precesque sumere.
Qui carne quondam contegi
Dignatus es pro perditis,
Nos membra confer effici
Tui beati corporis.
Mit hjerte altid vanker
Mit hjerte altid vanker
i Jesu føderum,
did samles mine tanker
i deres hovedsum;
dér er min længsel hjemme,
dér har min tro sin skat,
jeg kan dig aldrig glemme,
du søde julenat.
Men ak! hvad skal jeg sige,
når jeg vil tænke på,
at Gud af Himmerige
i stalden ligge må,
at Himlens fryd og ære,
det levende Guds Ord,
skal så foragtet være
på denne slemme jord!
Ak, kom! jeg vil oplukke
mit hjerte, sjæl og sind
med tusind længselssukke,
kom, Jesus, dog herind!
Det er ej fremmed bolig,
du har den selv jo købt,
så skal du blive trolig
i kærligheden svøbt.
Dejlig er jorden
Dejlig er jorden!
Prægtig er Guds Himmel!
Skøn er sjælenes pilgrimsgang!
Gennem de fagre
riger på jorden
gå vi til Paradis med sang.
Tider skal komme,
tider skal henrulle,
slægt skal følge slægters gang;
aldrig forstummer
tonen fra Himlen
i sjælens glade pilgrimssang.
Englene sang den
først for markens hyrder;
skønt fra sjæl til sjæl det lød:
Fred over jorden!
Menneske, fryd dig,
os er en evig frelser fød!
Glade jul
Glade jul, dejlige jul,
engle daler ned i skjul!
Hid de flyver med paradisgrønt,
hvor de ser, hvad for Gud er kønt,
lønlig iblandt os de går,
– lønlig iblandt os de går!
Julefryd, evige fryd,
hellig sang med himmelsk lyd!
Det er englene, hyrderne så,
dengang Herren i krybben lå,
evig er englenes sang,
– evig er englenes sang.
Fred på jord, fryd på jord,
Jesusbarnet blandt os bor!
Engle sjunger om barnet så smukt,
han har Himmerigs dør oplukt,
salig er englenes sang,
– salig er englenes sang.
Salig fred, himmelsk fred
toner julenat herned!
Engle bringer til store og små
bud om ham, som i krybben lå;
fryd dig, hver sjæl, han har frelst,
– fryd dig, hver sjæl, han har frelst!