Koncerttekster

Frohlocket, Ihr Völker auf Erden

Frohlocket, ihr Völker auf Erden und preiset Gott!
Der Heiland ist erschienen, den der Herr verheißen.
Er hat seine Gerechtigkeit
der Welt offenbaret, Halleluja!
Frohlocket, ihr Völker auf Erden, Halleluja!
 

Kyrie og Gloria

Kyrie eleison. Christe eleison.

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, adoramus te.
Glorificamus, gratias agimus
Propter magnam gloriam tuam
Rex coelestis. Domine fili uni genite Jesu Christe.
Agnus Dei, filius patris. Miserere nobis
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostrum.
Qui sedes ad dexteram patris, Miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus dominus
Tu solus latissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria dei patris.
Amen
 

Maria gennem torne går

Maria gennem torne går
-Kyrie eleison –
Maria gennem torne går,
de bar ej løv på syvende år.
-Jesus og Maria –

Hvad bar Maria under sit hjerte
Et lille barn foruden smerte,
det bar Maria under sit hjerte.

Da blomstred' roser frem mellem torne
da Maria bar sit barn gennem skoven, 
da blomstred' roser frem mellem
torne.
 

O Magnum Mysterium

O magnum mysterium,
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dominum natum,
jacentem in praesepio!

Beata Virgo, cujus viscera
meruerunt portare
Dominum Christum.
Alleluia.
 

Quem Vidistis

Quem vidistis pastores dicite:
annuntiate pro nobis in terris quis apparuit.
Natum vidimus,
et choros Angelorum collaudantes Dominum.
Dicite quidnam vidistis,
et annuntiate Christi nativitatem.
 

Videntes Stellam

Videntes stellam magi gavisi sunt gaudio magno:
et intrantes domum,
invenerunt puerum, cum Maria, matre eius,
et procidentes adoraverunt eum.
Et apertis thesauris suis,
obtulerunt ei munera:
aurum, thus et myrrham.
 

Hodie Christus natus est

Hodie Christus natus est
Hodie Salvator apparuit,
Hodie in terra canunt angeli,
Laetantur archangeli,
Hodie exultant justi, dicentes:
Gloria in excelsis Deo
Alleluja!
 

Jul, jul, strålande jul

1: Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar,
himmelens kronor med gnistrande ljus.
glimmande bågar i alla Guds hus,
psalm, som är sjungen från tid till tid,
eviga längtan till ljus och frid!
Jul, jul, strålande jul: glans över vita skogar!

2: Kom, kom, signade jul! Sänk dina vita vingar
över stridernas blod och larm,
över all suckan ur människobarm,
över de släkten som gå till ro,
över de ungas dagande bo!
Kom, kom, signade jul, sänk dina vita vingar!
 

Übers Gebirg Maria geht

Über's Gebirg' Maria geht
Zu ihrer Bas' Elisabeth.
Sie grüßt die Freundin, die vom Geist
Freudig bewegt Maria preist
Und sie des Herren Mutter nennt.
Maria ward fröhlich und sang:
Mein' Seel' den Herrn erhebet,
Mein Geist sich Gottes freuet;
Er ist mein Heiland, fürchtet ihn,
Er will allzeit barmherzig sein.

Was bleiben immer wir daheim?
Lasst uns auch auf's Gebirge geh'n,
Da eins dem andern spreche zu
Des Geistes Gruß das Herz auftu',
Davon es freudig werd' und spring',
Der Mund in wahrem Glauben sing':
Mein' Seel'den Herrn erhebet,
Mein Geist…
 

Ave Maris Stella

Ave, maris stella
Dei Mater alma
Atque semper Virgo
Felix caeli porta
Solve vincla reis
Profer lumen caecis
Mala nostra pelle
Bona cuncta posce

Vitam praesta puram
Iter para tutum
Ut videntes Jеsum
Semper collaetеmur

Sit laus Deo Patri
Summo Christo decus
Spiritui Sancto
Tribus honor unus. Amen
 

Unser lieben Frauen Traum

Und unser lieben Frauen, der traumet, traumet ihr ein Traum:
wie unter ihrem Herzen gewachsen wär, gewachsen ein Baum.              
Und wie der Baum ein Schatten gäb wohl über alle, alle Land:
Herr Jesus Christ, der Heiland, also ist er, ist er genannt.            
Herr Jesus Christ, der Heiland ist unser Heil und Trost,
mit seiner bittern Marter hat er uns all erlöst.
 

O Nata Lux

O nata lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
Dignare clemens supplicum
Laudes precesque sumere.

Qui carne quondam contegi
Dignatus es pro perditis,
Nos membra confer effici
Tui beati corporis.
 

Mit hjerte altid vanker

Mit hjerte altid vanker
i Jesu føderum,
did samles mine tanker
i deres hovedsum;
dér er min længsel hjemme,
dér har min tro sin skat,
jeg kan dig aldrig glemme,
du søde julenat.

Men ak! hvad skal jeg sige,
når jeg vil tænke på,
at Gud af Himmerige
i stalden ligge må,
at Himlens fryd og ære,
det levende Guds Ord,
skal så foragtet være
på denne slemme jord!

Ak, kom! jeg vil oplukke
mit hjerte, sjæl og sind
med tusind længselssukke,
kom, Jesus, dog herind!
Det er ej fremmed bolig,
du har den selv jo købt,
så skal du blive trolig
i kærligheden svøbt.
 

Dejlig er jorden

Dejlig er jorden!
Prægtig er Guds Himmel!
Skøn er sjælenes pilgrimsgang!
Gennem de fagre
riger på jorden
gå vi til Paradis med sang.

Tider skal komme,
tider skal henrulle,
slægt skal følge slægters gang;
aldrig forstummer
tonen fra Himlen
i sjælens glade pilgrimssang.

Englene sang den
først for markens hyrder;
skønt fra sjæl til sjæl det lød:
Fred over jorden!
Menneske, fryd dig,
os er en evig frelser fød!
 

Glade jul

Glade jul, dejlige jul,
engle daler ned i skjul!
Hid de flyver med paradisgrønt,
hvor de ser, hvad for Gud er kønt,
lønlig iblandt os de går,
– lønlig iblandt os de går!

Julefryd, evige fryd,
hellig sang med himmelsk lyd!
Det er englene, hyrderne så,
dengang Herren i krybben lå,
evig er englenes sang,
– evig er englenes sang.

Fred på jord, fryd på jord,
Jesusbarnet blandt os bor!
Engle sjunger om barnet så smukt,
han har Himmerigs dør oplukt,
salig er englenes sang,
– salig er englenes sang.

Salig fred, himmelsk fred
toner julenat herned!
Engle bringer til store og små
bud om ham, som i krybben lå;
fryd dig, hver sjæl, han har frelst,
– fryd dig, hver sjæl, han har frelst!
 


Danmark, nu blunder

1. Danmark, nu blunder den lyse nat
bag ved din seng, når du sover.
Gøgen kukker i skov og krat,
Vesterhavet og Kattegat
synger, imens det dugger,
sagte som sang ved vugger.

2. Danmark, du vågner med søer blå,
mætte som moderøjne.
Alt, hvad i dine arme lå,
lader du solen skinne på,
ser, hvor det yppigt glider
frem af forgangne tider.

3. Lærker, som hopped af æg i vår,
svinder i himlens stråler.
Tonerne ned med lyset går,
samme sang som i tusind år.
Lykken fra glemte gruber
klinger af unge struber.

4. Pigernes latter og lyse hår,
leg, som får aldrig ende,
øjnene blå som vand i vår –
mildt om et evigt Danmark spår,
sol over grønne sletter,
lykke og lyse nætter.

 

Sommerpsalm

1. En vänlig grönskas rika dräkt
Har smyckat dal och ängar
Nu smeker vindens ljumma fläkt
De fagra örtesängar
Och solens ljus och lundens sus
Och vågens sorl bland viden
Förkunna sommartiden

2. Sin lycka och sin sommarro
De yra fåglar prisa
Ur skogens snår ur stilla bo
Framklingar deras visa
En hymn går opp med fröjd och hopp
Från deras glada kväden
Från blommorna och träden

3. Men Du o Gud som gör vår jord
Så skön i sommarens stunder
Giv att jag aktar främst Ditt ord
Och Dina nådesunder
Allt kött är hö och blomstren dö
Och tiden allt fördriver
Blott Herrens ord förbliver

 

Uti vor hage

1. Uti vår hage där växa blå bär.
Kom, hjärtans fröjd!
Vill du mig något, så träffas vi där.
Kom, liljor och akvileja
kom, rosor och salivia,
kom, ljuva krusmynta,
kom, hjärtans fröjd!

2. Fagra små blommor där bjuda till dans.
Kom, hjärtans fröjd!
Vill du, så binder jag åt dig en krans.
Kom, liljor …

3. Uti vår hage finns blommor och bär.
Kom, hjärtans fröjd!
Men utav alla du kärast mig är.
Kom, liljor …

 

Pingst

Högt över land och vatten sig pingstkvällens stjärnor tänt,
och sången doftar i natten, som man kostelig rökelse bränt.
Som solsken den dimmorna skingrar, den stiger från världarnes ort
och klappar med vitaste fingrar på himlarnes stängda port.

 

De gamle

1. Så sætter vi piben i ovnens krog
og lukker den skindklædte bibelbog.
Det er den velsignede forårstid,
og gigten er bleven lidt mere blid.

2. Vi tager hinanden i trofast hånd,
hver finger er krum som en krøget vånd;
så vandrer vi sammen i sol og vind,
der luner det kuldskære, gamle skind.

3. Men når vi har rokket en lille tur,
så længes vi efter en lille lur,
for gammelfolk hælder mod støvet ned
og længes mod hvilen i evighed.

 

Der er en gammel rønne

1. Der er en gammel rønne her uden for vor by,
den mærkeligste plet, der er at finde,
der står de gamle elle og pile i bry´
det spirer både ude og inde.
Ja, væggen hun er klinet, og taget det er bødt,
men intet andet sted er så velsignet og så sødt,
og enten du kan se det eller ej, så må du tro,
de prægtigste paladser er kun ringe derimod
– for mig da.

2. Dér går den bedste mø, hun er rank som en ten,
med håret langt og lemmerne så runde,
som hun så er der ikke en eneste én,
og overdrive gør jeg ingenlunde.
Hun er så fejr og fager, hun er så from og huld,
og stemmen den er sølv, og hendes ord de er guld,
ja, kongen han må gerne komme stillende med sin,
hvad er hun dog alligevel ved siden af min
– for mig da.

3. Og nu skal vi ha´ bryllup, når dagen bliver lang,
og løvet grønnes i de gamle pile,
når rosenhækken knoppes, og der er liflig sang
fra morgengry og indtil aften silde.
Da skal I få at se, sikket gilde vi skal gør´
at sådan en stads har der aldrig været før,
ja, det skal vær´ det villeste, her nogen tid er set,
ja, det skal vær´ det villeste, her nogen tid er sket
– for mig da.

 

Anemonen

1. Hvad var det dog der skete?
Mit vinterfrosne hjertes kvarts
må smelte ved at se det,
den første dag i marts.
Hvad gennembrød den sorte jord
og gav den med sit søblå flor
et stænk af himlens tone?
Den lille anemone,
jeg planted dér i fjor.

2. På Lolland jeg den hented,
et kærtegn fra min fødeø.
Så gik jeg her og vented´
og tænkte, den må dø;
den savner jo sit skovkvarter,
sin lune luft, sit fede ler;
i denne fjendske zone
forgår min anemone,
jeg ser den aldrig mer.

3. Nu står den der og nikker
så sejerssæl i Jyllands grus,
ukuelig og sikker
trods ensomhed og gus,
som om alverdens modgang her
har givet den et større værd,
en lille amazone
og dog min anemone
som søens bølge skær.

4. For denne rene farve
den er mig som en vårens dåb,
den la´r mig nyfødt arve
en evighed af håb.
Så bøjer jeg mig da mod jord
og stryger ømt dit silkeflor,
en flig af nådens trone.
Du lille anemone,
hvor er vor skaber stor!

 

I Danmark er jeg født

1. I Danmark er jeg født, dér har jeg hjemme,
dér har jeg rod, derfra min verden går;
du danske sprog, du er min moders stemme,
så sødt velsignet du mit hjerte når.
Du danske, friske strand,
hvor oldtids kæmpegrave
står mellem æblegård og humlehave.
Dig elsker jeg! – Danmark, mit fædreland!

2. Hvor reder sommeren vel blomstersengen
mer rigt end her ned til den åbne strand?
Hvor står fuldmånen over kløverengen
så dejligt som i bøgens fædreland?
Du danske, friske strand,
hvor Dannebrogen vajer –
Gud gav os den – Gud giv den bedste sejer! –
Dig elsker jeg! – Danmark, mit fædreland!

3. Du land, hvor jeg blev født, hvor jeg har hjemme,
hvor jeg har rod, hvorfra min verden går,
hvor sproget er min moders bløde stemme
og som en sød musik mit hjerte når.
Du danske, friske strand,
med vilde svaners rede,
I grønne øer, mit hjertes hjem hernede!
Dig elsker jeg! – Danmark, mit fædreland!